Updated Russian translation
authorNickolay V. Shmyrev <nshmyrev@src.gnome.org>
Fri, 22 Apr 2005 20:09:27 +0000 (20:09 +0000)
committerNickolay V. Shmyrev <nshmyrev@src.gnome.org>
Fri, 22 Apr 2005 20:09:27 +0000 (20:09 +0000)
po/ChangeLog
po/ru.po

index 2cd936fbd68541120d0fb7a51d3ea7845103a895..5e5487f35a5198acdce3d806964cddb954889ac4 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-04-22 Dan Korostelev <dan@ats.energo.ru>
+
+       * ru.po: Updated Russian translation.
+
 2005-04-19  David Lodge  <dave@cirt.net>
 
        * en_GB.po: Updated British English translation.
index 32d96f7e289c491c2fe235ed51003ea2b485fe5a..b94be6cb53148bdf51327dfef1bf704fe5d5084a 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,21 +5,21 @@
 # Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com>, 2002.
 # Andrew W. Nosenko <awn@bcs.zp.ua>, 2003.
 # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
-#
+# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2005.
+# 
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2005-01-08 02:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-17 13:06+0200\n"
-"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
-"Language-Team:  <gnome-cyr@gnome.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-22 23:51+0400\n"
+"Last-Translator: Dan Korostelev <nadako@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <gnome-cyr@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1069 tests/testfilechooser.c:199
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different GTK version?"
 msgstr ""
-"Модуль загрузки изображений \"%s\" не экспортирует соответствующий "
+"Модуль загрузки изображений \"%s\" не предоставляет соответствующий "
 "интерфейс; может быть, модуль остался от предыдущей версии пакета GTK?"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:628 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Тип изображения \"%s\" не поддерживается"
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:720
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даеÑ\82Ñ\81Ñ\8f распознать формат изображения для файла \"%s\""
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c распознать формат изображения для файла \"%s\""
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
 msgid "Unrecognized image file format"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Изображение формата BMP имеет неправиль
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:307
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
-msgstr ""
+msgstr "Перевёрнутые BMP-изображения не могут быть сжаты"
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1154
 msgid "The BMP image format"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Формат PNM требует в точности одного про
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даеÑ\82Ñ\81Ñ\8f распределить память для загрузки файла изображения PNM"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c распределить память для загрузки файла изображения PNM"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
@@ -584,11 +584,11 @@ msgstr "Растровый формат компании Сан (Sun) для и
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даеÑ\82Ñ\81Ñ\8f распределить память для структуры IOBuffer"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c распределить память для структуры IOBuffer"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даеÑ\82Ñ\81Ñ\8f распределить память для данных структуры IOBuffer"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c распределить память для данных структуры IOBuffer"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
@@ -596,19 +596,19 @@ msgstr "Невозможно перераспределить память дл
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даеÑ\82Ñ\81Ñ\8f распределить временные данные структуры IOBuffer"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c распределить временные данные структуры IOBuffer"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даеÑ\82Ñ\81Ñ\8f распределить память для новой структуры pixbuf"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c распределить память для новой структуры pixbuf"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даеÑ\82Ñ\81Ñ\8f распределить память для структуры карты цветов"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c распределить память для структуры карты цветов"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даеÑ\82Ñ\81Ñ\8f распределить память для элементов карты цветов"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c распределить память для элементов карты цветов"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Непредвиденная глубина цвета обнаруже
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даеÑ\82Ñ\81Ñ\8f распределить память для заголовка формата TGA"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c распределить память для заголовка формата TGA"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
@@ -642,12 +642,12 @@ msgstr "Формат Targa для изображений"
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr ""
-"Ð\9dе Ñ\83даеÑ\82Ñ\81Ñ\8f определить ширину изображения (испорченный файл формата TIFF)"
+"Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c определить ширину изображения (испорченный файл формата TIFF)"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr ""
-"Ð\9dе Ñ\83даеÑ\82Ñ\81Ñ\8f определить высоту изображения (испорченный файл формата TIFF)"
+"Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c определить высоту изображения (испорченный файл формата TIFF)"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изобр
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
 msgid "Couldn't save the rest"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даеÑ\82Ñ\81Ñ\8f сохранить оставшуюся часть"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c сохранить оставшуюся часть"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
 msgid "The WBMP image format"
@@ -742,11 +742,11 @@ msgstr "Файл формата XPM имеет недопустимое числ
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даеÑ\82Ñ\81Ñ\8f распределить память для загрузки изображения XPM"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c распределить память для загрузки изображения XPM"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1295
 msgid "Cannot read XPM colormap"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даеÑ\82Ñ\81Ñ\8f прочитать цветовую карту XPM"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c прочитать цветовую карту XPM"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1524
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
@@ -1099,14 +1099,13 @@ msgid "Invalid filename: %s"
 msgstr "Недопустимое имя файла: %s"
 
 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Select A File"
 msgstr "Выберите файл"
 
 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1229
 #: gtk/gtkpathbar.c:982
 msgid "Home"
-msgstr "Домашний каталог"
+msgstr "Домашняя папка"
 
 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1256
 #: gtk/gtkpathbar.c:984
@@ -1122,50 +1121,39 @@ msgid "Other..."
 msgstr "Другой..."
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:867
-#, fuzzy
 msgid "Could not retrieve information about the file"
-msgstr ""
-"Не удается получить информацию о \"%s\":\n"
-"%s"
+msgstr "Не удалось получить информацию о \"%s\""
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:878
-#, fuzzy
 msgid "Could not add a bookmark"
-msgstr ""
-"не удалось добавить закладку для \"%s\":\n"
-"%s"
+msgstr "Не удалось добавить закладку"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:889
-#, fuzzy
 msgid "Could not remove bookmark"
-msgstr ""
-"Не удается удалить закладку для \"%s\":\n"
-"%s"
+msgstr "Не удалось удалить закладку"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:900
 msgid "The folder could not be created"
-msgstr ""
+msgstr "Невозиожно создать папку"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:911
-#, fuzzy
 msgid "Invalid file name"
-msgstr "Недопустимое имя файла: %s"
+msgstr "Недопустимое имя файла"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921
 msgid "The folder contents could not be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно отобразить содержимое папки"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not get information about '%s': %s"
-msgstr ""
-"Не удается получить информацию о \"%s\":\n"
-"%s"
+msgstr "Не удалось получить информацию о \"%s\": %s"
+""
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2095
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
-msgstr "Добавить папку '%s' к закладкам"
+msgstr "Добавить папку \"%s\" к закладкам"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2136
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
@@ -1178,12 +1166,12 @@ msgstr "Добавить выделенные папки к закладкам"
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2178
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
-msgstr "Удалить закладку '%s'"
+msgstr "Удалить закладку \"%s\""
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2591
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даеÑ\82Ñ\81Ñ\8f добавить закладку для \"%s\", так как этот путь недопустим."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c добавить закладку для \"%s\", так как этот путь недопустим."
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2769
 msgid "Shortcuts"
@@ -1214,9 +1202,8 @@ msgid "_Add to Shortcuts"
 msgstr "_Добавить к ярлыкам"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3007
-#, fuzzy
 msgid "Open _Location"
-msgstr "Открыть адрес"
+msgstr "Открыть _адрес"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3019
 msgid "Show _Hidden Files"
@@ -1269,16 +1256,14 @@ msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Невозможно перейти в папку, так как она не является локальной"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5048
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
-msgstr "ярлык %s не существует"
+msgstr "Ярлык %s не существует"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5508
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not mount %s"
-msgstr ""
-"Не удалось выбрать \"%s\":\n"
-"%s"
+msgstr "Невозможно подключить %s"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5802
 msgid "Type name of new folder"
@@ -1320,28 +1305,21 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестен"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5985
-#, fuzzy
 msgid "Cannot change folder"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð² _папке:"
+msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\81мениÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ\83"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5986
-#, fuzzy
 msgid "The folder you specified is an invalid path."
 msgstr "Не удалось перейти в указанную папку, так как этот путь недопустим."
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6025
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
-msgstr ""
-"Не удается построить имя файла из \"%s\" и \"%s\":\n"
-"%s"
+msgstr "Не удалось построить имя файла из \"%s\" и \"%s\""
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6061
-#, fuzzy
 msgid "Could not select item"
-msgstr ""
-"Не удалось выбрать \"%s\":\n"
-"%s"
+msgstr "Не удалось выбрать элемент"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6101
 msgid "Open Location"
@@ -1536,14 +1514,14 @@ msgstr "(Пусто)"
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:415 gtk/gtkfilesystemunix.c:429
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:626 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482
 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error getting information for '%s': %s"
-msgstr "пÑ\80оизоÑ\88ла Ð¾Ñ\88ибка  при получении информации о \"%s\": %s"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оизоÑ\88ла Ð¾Ñ\88ибка при получении информации о \"%s\": %s"
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error creating directory '%s': %s"
-msgstr "пÑ\80оизоÑ\88ла Ð¾Ñ\88ибка  Ñ\81озданиÑ\8f ÐºÐ°Ñ\82алога \"%s\": %s"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оизоÑ\88ла Ð¾Ñ\88ибка Ð¿Ñ\80и Ñ\81оздании Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸ \"%s\": %s"
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:575 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597
 msgid "This file system does not support mounting"
@@ -1568,24 +1546,24 @@ msgstr ""
 "Используйте другое имя."
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1443 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1004
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Bookmark saving failed: %s"
-msgstr "Произошёл сбой при сохранении закладки (%s)"
+msgstr "Произошёл сбой при сохранении закладки: %s"
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1495
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" уже в списке закладок"
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1557
 #, c-format
 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" отсутствует в списке закладок"
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1739
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error getting information for '%s'"
-msgstr "пÑ\80оизоÑ\88ла Ð¾Ñ\88ибка  при получении информации о \"%s\""
+msgstr "Ð\9fÑ\80оизоÑ\88ла Ð¾Ñ\88ибка при получении информации о \"%s\""
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:178 gtk/gtkfontbutton.c:295
 msgid "Pick a Font"
@@ -2052,7 +2030,7 @@ msgstr "_Свойства"
 
 #: gtk/gtkstock.c:349
 msgid "_Quit"
-msgstr "В_ыход"
+msgstr "В_ыйти"
 
 #: gtk/gtkstock.c:350
 msgid "_Redo"